Hollosi Information eXchange /HIX/
HIX TIPP 1005
Copyright (C) HIX
1993-04-27
Új cikk beküldése (a cikk tartalma az író felelőssége)
Megrendelés Lemondás
1 A technika ordoge, vagy csoda= (mind)  10 sor     (cikkei)
2 TIPP-ismeretbol elegtelen (mind)  13 sor     (cikkei)
3 Szallaskereses N.Britanniaban (mind)  16 sor     (cikkei)
4 Ki tudja= (mind)  5 sor     (cikkei)
5 Xwindow-diagramok (mind)  20 sor     (cikkei)
6 Megjelent =vegre=!!! (mind)  33 sor     (cikkei)
7 Amorph (mind)  7 sor     (cikkei)
8 Gatwick-Budapest utasok kerestetnek (mind)  5 sor     (cikkei)
9 Valasz Olivernek (mind)  53 sor     (cikkei)
10 ??? (mind)  15 sor     (cikkei)
11 ULtrahang (mind)  10 sor     (cikkei)
12 Koszonet (mind)  2 sor     (cikkei)
13 Csillag Pal talalkozo. (mind)  14 sor     (cikkei)
14 ??? (mind)  20 sor     (cikkei)
15 Magyaritas (mind)  2 sor     (cikkei)
16 A vizsgalat eredmenye (mind)  56 sor     (cikkei)

+ - A technika ordoge, vagy csoda= (mind) VÁLASZ  Feladó: (cikkei)

Kedves TIPP-elok!

Nem tudom, hogy a technika ordoge mit csinalt, legnagyobb megrokonyodesemre
az 1001. TIPP-ben megjelent az az iras (Olom a budapesti levegoben), amit
legalabb 1 honapja kuldtem el Posfai Mihalynak, es mar reg kitoroltem a
gepbol!  (Altalaban masnap torlom a file-okat.) Hogy fordulhat elo ilyen?
Van valakinek valami otlete? Hatha okosabb leszek tole.

Udv
K.P. Kati
+ - TIPP-ismeretbol elegtelen (mind) VÁLASZ  Feladó: (cikkei)

Kedves TIPP-elok!                           

Mint sotet felhok mogul a napocska, ugy bukkan elo idorol idore a  TIPP 
hasabjain valami, amely igen rejtelyes, es izgalmas, mert mint  a  nova 
utan marado csillagkozi kodfatyol, utal egy, a tavoli multban a TIPP-en 
lezajlott nagyobb poen-hullamra. Ez a valami pedig a
                                LOZSICE                                
Ossze tudna valaki nekem  foglalni  diohejban,  hogy  mi  is  ez,  ill. 
megadni a korulbeluli  TIPP-sorszamokat,  ahol  ez  zajlott,  hogy  meg 
tudnam gopherelni?
Elore is koszi!

Csaszar Peter, Chicago
+ - Szallaskereses N.Britanniaban (mind) VÁLASZ  Feladó: (cikkei)

Kedves Tippelok !

Turatervezeshez lenne szuksegem infora, megpedig olyanokra mint:

1. Hogyan lehet Ny.Europabol legkedvezobben Del-Angliaba ill. Skociaba
   jutni (komp ?, repulo ?, vonat ?)
2. Mennyibe kerul a Bread and Breakfast, esetleg Youth-Hostel (amennyiben
   a 30 evemmel meg beeresztenek :-) ), lehet e vadul satorozni
3. A N.Br.-ban eloktol kerdeznem, hogyan saccoljak, mennyi penzbe kerul 
   az onellato etkezes es van e lehetoseg vegetarianus eteleket beszerezni

A tippeket a cimemre kernem es elore is koszonom. Szervusztok.

e-mail: 

Pinter Istvan, Universitat Kaiserslautern, B.R.Deutschland
+ - Ki tudja= (mind) VÁLASZ  Feladó: (cikkei)

Az irant erdeklodnek, hogy tudja-e valaki, hogy mi a 
SEEGER.FSZ.BME.HU IP szama, mart a nameserver-em nem
ismeri igy szerencsetlent.

Koszi
+ - Xwindow-diagramok (mind) VÁLASZ  Feladó: (cikkei)

Kedves TIPP-elok!

Biztosan akad koztetek akinek szuksege volt grafikonak,
oszlopdiagramok, ... megjelenitesere Xwindow alatt.
(ezt teszi peldaul a gnuplot)        -------

En egy olyan programcsomagot keresek aminek a rutinjait
kozvetlenul C-bol meg lehet hivni, felparameterezve pld.
ablak pointerrel, egy tomb kezdocimevel, hosszaval stb. es
az megrajzolja a kivant grafikont ezekbol az adatokbol.
A lenyeg hogy ne file-on keresztul kelljen az adatokat
atadni es ne nyitogasson minden alkalommal uj ablakot.

Aki ismer ilyen software-t (library-t) kerem irja
meg nekem a program nevet es hogy hogyan lehet elerni az
interneten.

		Elore is koszi :
                                 Hernadi Gyuri
                        e-mail : 
+ - Megjelent =vegre=!!! (mind) VÁLASZ  Feladó: (cikkei)

Elnezest, ha (iratlan) szabalyokat sertenek, es egy pici onreklamot
csinalok...
Bizonyara sokan emlekeztek arra, hogy kb. 1 evvel ezelott surgos segitseget
kertem toletek a Japanrol szolo konyvunk megjelentetesehez, kiadot keresven.
Akkor tobben is nagyon jo otleteket es sok segitseget adtatok, sot, sokan
jeleztek, hogy megrendeles eseten szivesen vennetek belole.
Nos, csodak csodajara, vegre sikerult megjelentetni a konyvet a Babits
Kiadonal!
Ezert most ezuton uzenem mindenkinek, aki jelezte megrendelesi szandekat,
hogy most mar elesben megy a dolog. Mindenkit, akar szolt egy eve, akar
nem, de erdekli a konyv, kerek, hogy jelezze a  cimen
nekem, hogy ker belole; hogy hany peldanyt ker belole; hogy kinek es
milyen modon adjuk (kuldjuk) el; s hogy milyen modon fog (elore vagy
atvetelkor) fizetni.
Mindenkinek figyelmebe ajanlom, hogy a konyv bolti forgalomban
nem lesz kaphato!!! A szekszardi Babits Kiado postan terjeszti csak, s
ezert a legcelszerubb modja az, ha egyenesen nalam rendelitek meg.
(S ezert van az onreklam is...)
Aki szemelyesen atveszi, annak a konyv arat kell kifizetnie, 299,- Ft-ot.
Aki postan keri, annak felszamitjuk a postakoltseget is.
Vegul a legfontosabb, mi is a konyv, amirol szo van?

LACZKO ZSUZSA - RADNAI TAMAS:
LEVELEK JAPANBOL
Paprikaskrumpli evopalcikaval

370 oldal, foliazott kemenypapir kotesben, 23 szines kepmelleklettel
Egyedulallo belso riport a japanok (es a kozejuk ekelt magyar csalad)
hetkoznapjairol, level formaban.
Nagyon jo konyv, nekem elhihetitek, mar vagy otodszor olvasom,
de alig birom letenni.

Radnai Tamas (aki ezuttal felcsapott onmaga vigecenek)
+ - Amorph (mind) VÁLASZ  Feladó: (cikkei)

Tavaly osszel emlitette valaki, hogy egy magyar ceg morphing programja nagy
sikert aratott az amerikai termekbemutaton. Nos a program PC valtozatanak demo
verzioja itt van nalam, es minden erdeklodonek szivesen megkuldom. 
A program egyebkent mas platformokra is letezik, es mindenfele device-szal
kompatibilis. Mindenfele erdeklodest szivesen tovabbitok a szerzoknek.
			
					Istvan
+ - Gatwick-Budapest utasok kerestetnek (mind) VÁLASZ  Feladó: (cikkei)

Ha valaki junius vegen vagy julius elejen utazik Gatwickrol Budapestre,
kerem irjon.

Elore is kosz, 
Kiss Gyorgy
+ - Valasz Olivernek (mind) VÁLASZ  Feladó: (cikkei)

En sajnos Franciaul nem tudok (igazabol a Magyaron kivul csak Angulul es
Latinul tudok elfogadhatoan), de azert erdekelne, hogy akar Ka1lma1n
La1szlo1 peldait, akar mondjuk a kovetkezo mondatok kozotti kulonbseget
hogyan birnad visszaadni:
                         Peter vajaskenyeret eszik.
                         Vajaskenyeret eszik Peter.
                         Eszik Peter, vajaskenyeret.
                         Peter eszik, vajaskenyeret.
(Nem tudom Franciaul hogyan jon ki, Angolul talan lehetne valamit
osszehozni, csak olyat egy Angol anyanyelvu nem mond.)
 Sajnos az Angol nem egyertelmuseget volt mar alkalmam megtapasztalni, es
nem az volt a problema, hogy en nem tudtam magamat helyesen kifejezni,
hanem Amerikai anyanyelvuek altal keszitett anyagleirast nem lehetett
egy az egybe Magyarra forditani, mert tele volt teljesen homalyos ketertelmu
izekkel, amit az Angol nyelvtan szerint tobbfele jelentessel lehetett
felruhazni, es hat ki viselje a felelosseget, hogy a joval pontosabb
Magyar szovegben az egyik vagy a masik keruljon-e be.
Termeszetesen a szakmai hozzaertes eldonti a vitat, csakhogy az mar megint
nyelven kivuli dolog, es attol meg az Angol mondatok igenis ket vagy
tobbertelmuek.
 Lehet, hogy Franciaul a kolniviz szagarnyalatokra, a nyakkendokotesre, a
bekacomb es csiga szervirozasra tobb szakkifejezes van mint mondjuk Magyarul,
de vajon az igek kifejezokeszsege megkozeliti-e azt amit Magyarul tudunk.
Mert ugyebar vannak igeidok, amelyek vegtelenul finomak az Europai nyelvekben
de vannak mas dolgok is. Peldaul a muvelteto visszahato es egyebb hasonlo
joszagok finomsagai. Kedvenc peldam az Ujszovetsegbol, ahol is egy helyen
a Magyar szovegben az szerepel, hogy 'megkeresztelkedik'. Az altalam ismert
Latin es Angol forditasokban itt egy szenvedo ige all, amirol nem lehet
tudni, hogy az illeto szandekatol fugg-e a dolog, avagy sem. (Sajnos sem
Aramiul sem Ogorogul nem tudok, igy az eredeti iratokat nem tudom
megvizsgalni, lehet, hogy a Magyar forditas a helytelen, minden esetre
kifejezobb mint a masik ketto.) Es itt most nem arra vagyunk kivancsiak,
hogy az illeto nyelven el lehet-e valamit magyarazni (az azert mar nagyon
durva lenne, ha nem) hanem, hogy le lehet-e forditani (remelem a ketto
kozotti kulonbseget senkinek nem kell a szajaba ragni).
 Egyebbkent nagyon sokan panaszkodtak akik tobb nyelven is beszelnek, hogy
a Nemet nyelv peldaul joval pontosabb mint az Angol, ami szakirodalom eseten
nem egy megvetendo szempont.
Udv.
Zsoter Andras (Hong Kongbol)
P.S.: Meg egy dolog jutott eszembe az Angol nyelv es proza gazdagsagarol.
Ugyebar a nagy gazdagsag egyik forrasa, hogy regebbi szerzoket (pld.
Shakespeare) is felsorolnak. Csakhat az A'nglusok meg csak-csak ertik
(hiszen az iskolaban tanitjak) az A'merikaiak mar nem biztos, hogy ertik,
akkor meg mit szamit az egesz, nekem is mondhatjak, hogy 'Feheruaru rea
mene hodu......'.
 Egyebbkent vaj'h a Jenkik csak az iskolerendszeruk miatt olyan hulyek,
vagy esetleg azert is mert egy roppant primitiv nyelv keretei koze van
szoritva a fogalomrendszeruk. (Mert azert a '200 szavas' Amerikai nem
valoszinu, hogy a legarnyaltabb lenne az emberi nyelvek kozott.)
Egyaltalan elkepzelheto-e, hogy valaki ugy jeleskedjen a tudomanyokban,
hogy csak egyetlen egy nyelvet beszel?
Zs.A. (H.K.)
+ - ??? (mind) VÁLASZ  Feladó: (cikkei)

Van itt egy amerikai fiu, aki Magyarorszagra szeretne menni angolt
tanitani ket evre. A kovetkezo helyszinek kozul kellene valasztania:
Satoraljaujhely, Mosonmagyarovar, Hatvan, Fonyod, Balatonalmadi,
Szentes, Oroshaza, Komlo, Kalocsa, Gyomaendrod. Szeretne minel tobb
informaciot ezekrol a helysegekrol (mekkorak, milyen a fekvesuk, van-e
folyo vagy to a kozelukben, milyen az osszekottetes a fovarossal, stb)
Minden informacionak nagyon orulne. Az kulon jo lenne, ha angolul ir-
natok, mert akkor o is megertene, de ha magyarul jon, az sem problema.
Ha lehet, maganlevelben valaszoljatok. A dolog eleg surgos, par napon
belul dontenie kell.

     Elore is koszonom a segitseget!!

                  Szaniszlo Zsuzsa
              (Lincoln, Nebraska, USA)
+ - ULtrahang (mind) VÁLASZ  Feladó: (cikkei)

Ha valakit netan meg mindig erdekelnenek az ultrahangos vizsgalatok
artalmai, most kaptam egy hivatkozast (es lattam a hozza fuzodo educational
videot is), ami eleg eros okokat vonultat fel ahhoz, hogy ne tegyuk ki
kis meg nem szuletett gyermekeinket indokolatlanul ultrahangnak.
	A cikk:  Fetal effects of ultrasound: a growing controversy
	a lap, amiben megjelent:  Journal of Nurse-Midwifery
				Vol. 29. No. 4. July/August 1984 page 241-246.

	Jo olvasast!
					Csuhai Eva
+ - Koszonet (mind) VÁLASZ  Feladó: (cikkei)

az Amszterdamrol iro tipp-tarsaknak.
                               Biber Attila
+ - Csillag Pal talalkozo. (mind) VÁLASZ  Feladó: (cikkei)

Az iden is megrendezesre kerul a fiatal matematikusok Csillag Pal
talalkozoja Boglarlellen, a BME ifijusagi taboraban 1993. majus 28-a
es 31-e kozott. Bolyai tagok szamara 2100 Ft, mig azoknak akik nem
tagjai a BJMT-nek 2500 Ft a reszveteli dij. A reszveteli dij a 
szallaskoltseget es a szervezesi koltseget tartalmazza.

Bovebb informaciot a kovetkezo e-mail cimeken lehet kerni:

 (Szabados Jozsefne) illetve
 (Illes Tibor).

Mindenkit szeretettel varunk.

Illes Tibor
+ - ??? (mind) VÁLASZ  Feladó: (cikkei)

USA vizum Torontobol.

Ha jol emlekszem mar probaltam nekik telefonalni. De
akkor csak a hetfo hajnali sorbanallast ajanlottak.
De azert leirom itt az USA kovetseg parametereit, hatha
valtoztak az idok.

Consulate General of the USA
  360 University Sreet ........................ 595-1700 vastag betuvel

Consular Information .......................... 595-0228
US&Foreign Commercial Service ................. 595-0335
US Customs Service (Pearson Airport)........... 676-2606
US Immigration-Natz Service (Pearson Airport).. 676-2563

Visa and Consular Information.................. 595-0228

Toronto hivoszama (416)

Udv. Gyimesi Miklos
+ - Magyaritas (mind) VÁLASZ  Feladó: (cikkei)

Kedves Csaszar Peter! Mi ez a physicai fa'jldalom, nekem meg a 'helyszin'
leferditestol se faj semmim?         -- Olivier
+ - A vizsgalat eredmenye (mind) VÁLASZ  Feladó: (cikkei)

Eloszor is mindenkinek nagyon koszonom a reszvetelt! Bocsanat, hogy
nem irok mindenkinek egyenkent, de csak mostanaig 57 valaszt kaptam.

Ime emlekeztetoul a kerdes:

(1) a. Nem a porta1s aludt el, hanem a riaszto1 ment to2nkre.
    b. Nem a porta1s aludt el, hanem to2nkrement a riaszto1.

(2) a. Nem a vonat keru2l sokba, hanem messze van a munkahelyem.
    b. Nem a vonat keru2l sokba, hanem a munkahelyem van messze.

A velemenyek megoszlasa:

      (2a) (2b)
(1a)    7   38
(1b)    2    3

A maradek 7 kozul 4 egyforman jonak talalja mind a negy mondatot, 3
pedig csak az (1b)-t nem szereti. Tehat ha mod lenne ra, az
Inota-szeletet az (1a)/(2b)-re szavazoknak kuldenem (bar en magam
mind a negyet egyforman jonak tartom, dehat kissebsegben maradtam).

A vizsgalt kerdes pontosan az volt, hogy milyen eros a tendencia a
magyar beszelok kozott az (1a) es a (2b) hasznalatara a tobbi
valtozat helyett. A valaszaitok alapjan en ugy ertekelem, hogy igen
eros. Bar a kerdesben nem volt benne (szandekosan kerulni akartuk a
hangsuly jeloleset), igazabol meg az is erdekes lenne, hogy melyik
hangsulyozast hasznalnak azok, akik a "nyero" (1a)/(2b)-t
valasztottak (ha meg van energiatok, ezt is megirhatnatok, ha meg
tudjatok itelni):

(1a) a. Nem a PORTA1S aludt el, hanem a RIASZTO1 ment to2nkre.
     b. Nem a PORTA1S aludt EL, hanem a RIASZTO1 ment TO2NKRE.

(2b) a. Nem a VONAT keru2l SOKBA, hanem a MUNKAHELYEM van MESSZE.
     b. Nem a VONAT keru2l sokba, hanem a MUNKAHELYEM van messze.

Nem mondom el most reszletesen, hogy mirol ir a tanitvanyom (az nem
is lenne tisztesseges), de mindenesetre a valaszaitok azt mutatjak,
hogy a magyarban a "Nem ... hanem ..." szerkezetu mondatokban akkor
is hajlamosak vagyunk parhuzamos szerkesztest hasznalni, amikor
valojaban tartalmi parhuzam nincsen. Vagyis az (1)-ben nem a "portas"
van szembeallitva a "riasztoval", amint az (1a) szerkezete sugallja
(bar kis eroltetessel lehet ugy erteni, szerintem erre utal az (1b)
szigoru elutasitasa, amelyet tobben kiemeltetek), a (2)-ben pedig
semmikepp se a "vonat" van szembeallitva a "munkahelyemmel" (ill. a
"sokba kerul" a "messze van"-nal), erre utal, hogy a (2a)-val nagyon
sokan elnezoek voltak a levelekben irt magyarazatok alapjan. A
szandekolt ertelmezes szerint mindket mondatpar eseteben teljes
tenyallasok vannak egymassal szembeallitva ("elaludt a
portas"/"tonkrement a riaszto" ill. "draga a vonat"/"messze a
munkahelyem"), ennek ellenere hajlamosak vagyunk ugy fogalmazni,
mintha valoban alany alannyal, allitmany allitmannyal lenne
szembeallitva.

Megegyszer koszonok mindent -- Kalman L.

AGYKONTROLL ALLAT AUTO AZSIA BUDAPEST CODER DOSZ FELVIDEK FILM FILOZOFIA FORUM GURU HANG HIPHOP HIRDETES HIRMONDO HIXDVD HUDOM HUNGARY JATEK KEP KONYHA KONYV KORNYESZ KUKKER KULTURA LINUX MAGELLAN MAHAL MOBIL MOKA MOZAIK NARANCS NARANCS1 NY NYELV OTTHON OTTHONKA PARA RANDI REJTVENY SCM SPORT SZABAD SZALON TANC TIPP TUDOMANY UK UTAZAS UTLEVEL VITA WEBMESTER WINDOWS