1. |
Egybe es kulon... (mind) |
13 sor |
(cikkei) |
2. |
Re: Papa (mind) |
25 sor |
(cikkei) |
3. |
re: #443 (mind) |
8 sor |
(cikkei) |
|
+ - | Egybe es kulon... (mind) |
VÁLASZ |
Feladó: (cikkei)
|
Nyelv # 443, Láng Attila D.
> Irigylem a problémáidat... :)
Itt a következő probléma.
Feltételezve, hogy az említett családregényírógép-család nagy sikert
arat, története egy regényben kerül megörökítésre. Hogy lehetne az
ilyen regényt nevezni? Családregényírógépcsalád-regény? És ami ezt a
regényt írja, az családregényírógépcsaládregény-írógép?
Vagy célszerűbb lenne összetett szó helyett körülírni a dolgot
valahogy így: regény a családregényíró-gépcsaládról?
Szegedi Ga'bor (gaborsz at tin.it, http://gszegedi.freeweb.hu)
Vannak allitasok, melyek igazak, de megsem fedik a valosagot.
|
+ - | Re: Papa (mind) |
VÁLASZ |
Feladó: (cikkei)
|
Kedves Attila!
"HIX NYELV" > #443, Láng Attila D.:
> Pedig nem ártana. A naptárban is úgy van, sz-szel [Piusz].
Nekem két naptáram van, amely névnapokat feltüntet, de egyikben
sincs se "s"-sel, se "sz"-szel.
Igaz az internetes Ladó hozza magyaros írásmódban:
<http://www.origo.hu/utonevtar/index.html?id=882>. Azonban ez
meglehetősen modern huncutság lehet [akinek megvan a "régi"
nyomtatott Ladó, megnézhetné benne], mert a XX. sz. kezdetén még "s"-
sel formával volt használatos magyar kontextusban is, de még ma is
élnek aktív "Pius"-ok: vö.
- "Koller Károly Pius" <http://www.dfmk.hu/zalaiak/koller.htm>,
- "Zimándi Pius István" <http://human.kando.hu/pedlex/lexicon/Z.xml/
Zimandi_Pius_Istvan__Bezdan.html>.
- "Kovács Pius" <http://www.valasztas.hu/verweb/szid/6/2/6/j51-
sz62654.html>.
- "Gáspár Pius" <http://www.szeki.hu/sz100/sz100579.htm>
- Stb.
Szóval, ha igaz, mostanában érte el a pápákat is a keresztyén
elnevezési hagyomány, és most kellene visszafelé a forrásokban
átretusálni a neveket, meg újra kiadni a Magyar Nagylexikont.
|
+ - | re: #443 (mind) |
VÁLASZ |
Feladó: (cikkei)
|
> Hadd folytassam: a pénzügyminiszterek financiálist, a MGYOSZ
> indusztriálist, a lángelmék pedig zseniálist tarthatnának.
Folytathatod, de ha mégse tennéd, leköteleznél ... 8-)
(Rejtő Jenő nyomán)
Józsi
|
|