1. |
Mar se csak (mind) |
9 sor |
(cikkei) |
2. |
exclusive brands (mind) |
4 sor |
(cikkei) |
3. |
re: Re: re: nemet egyszeru szovegek (mind) |
34 sor |
(cikkei) |
4. |
re: Mi a kulonbseg? (mind) |
38 sor |
(cikkei) |
|
+ - | Mar se csak (mind) |
VÁLASZ |
Feladó: (cikkei)
|
> Rögtön itt van egy rejtveny: "es mar se csak nemet lesz"
> ez vajon milyen szorendu mondat? ;)
Népies-köznyelvi.
Láng Attila D., író (http://lattilad.org)
>Földi mesék – történetek otthonomról, az űrben repülő kék labdáról
Unatkozik? Vásároljon mosómedvét!
A segítségedet kérjük: http://lattilad.org/segits.php
|
+ - | exclusive brands (mind) |
VÁLASZ |
Feladó: (cikkei)
|
www.6ya09cquaz6y79o.fisusurrnb.com
------------------------------------
Bye
|
+ - | re: Re: re: nemet egyszeru szovegek (mind) |
VÁLASZ |
Feladó: (cikkei)
|
István írta:
> > A könyvtárban nem csak mesék vannak, hanem a nyelvi
>részlegben a
> > nyelvtanulók számára (minden szinten) eredeti művek
>rövidített,
> > leegyszerűsített szövegeit tartalmazó gyűjtemények (pl.
>anekdoták is).
>Hat, a Szabo Ervin konyvtarban megneztem nehany
>nyelvoktato cd rom-ot, egy se mukodott es az ottani
>szemelyzet kozolte is, hogy ne vigyel el egyet se, mert
>amint elviszem, fizetnem kell a 600 ft-os kolcsonzesi dijat,
>es nem valoszinu, hogy mashol is mukodnek. Ok tudjak,
>jo par eve ott dolgoznak. :-(
Nem CD-ROM-ra gondoltam, nem is írtam ilyesmiről, könyvről volt szó. Tudom,
hogy a mai modern világban mindent a számítógéphez, internethez kötünk, de
bizonyos dolgokban én már csak ilyen konzervatív vagyok. :-)
> > segeln: segelte, h. gesegelt
>erre milyen szabaly vonatkozik?
>mikor "nyelodik" el az "n"? Eddig "ln" es "rn" vegu szavaknal
>talalkoztam vele, foleg sport temaju igeknel.
Racskó Tamás már leírta a 990-es számban, szerintem keresd vissza.
>Hat, eleg erdekes ez a lista, mintha nem mindig mennenek a
>parhuzamos levelek. Lemegy egy tema, es amig nincs ujabb,
>addig nincs mas tema a listan.
?
Nincs ez másként a többi listán sem.
Üdv,
Móni
|
+ - | re: Mi a kulonbseg? (mind) |
VÁLASZ |
Feladó: (cikkei)
|
Szegedi Gábor kérdésére:
>Adott ez a mondat:
>"Mindíg sírt az anyja főzte után."
>Ezt lehet értelmezni úgy, hogy minden alkalommal, valahányszor nem
>az anyja főztjét ette, sírt, mivel hiányzott neki.
>De lehet értelmezni úgy is, hogy valahányszor az anyja főztjét ette,
>sírt, mert annyira ízlett neki, hogy meghatódott tőle (vagy éppen
>annyira nem ízlett neki, hogy elsírta magát emiatt).
>Kérdés: melyik a helyes értelmezés?
Az első.
Ahhoz, hogy a második variációnak megfelelően értelmezhessük, úgy kellene
hangoznia a mondatnak, hogy "Mindig sírt az anyja által elkészített/anyja
készítette étel elfogyasztása után".
Nem mellesleg: "mindig": mindkét 'i' rövid, valamint nem "anyja főzte",
hanem "anyja főztje".
István:
> > Adott ez a mondat:
> > "Mindíg sírt az anyja főzte után."
> > > Kérdés: melyik a helyes értelmezés?
>Egyik sem.
>Ket valaszom van:
>1. ez egy kifejezes, vagy szolas.
>A jelentese: az illetonek honvagya van, vagy egy korabbi
>allapot (rendszer) utan vagyakozik.
>2. hianyzik a mondatbol az ige, helyesen pl. igy olvasando:
>Mindig sirt asott az anyja foztje utan.
>vagy pl. igy:
>Mindig meglatogatta a sirt az anyja foztje utan.
Öööö.., ez most komoly? Szerinted ezek mennyire életszerűek? :-))
A kérdés egyébként szerintem az "után" határozó időbeli is átvitt értelmű
jelentésének megkülönböztetésére vonatkozott, nem a mondat lehetséges
bővítési variációinak megtalálása volt a feladat. :-)
Üdv,
Móni
|
|