Hollosi Information eXchange /HIX/
HIX NYELV 415
Copyright (C) HIX
2003-05-08
Új cikk beküldése (a cikk tartalma az író felelőssége)
Megrendelés Lemondás
1 Kies es kietlen (mind)  5 sor     (cikkei)
2 re: leckeztetes+R. Tamasnak kerdes (mind)  31 sor     (cikkei)
3 Pinjin (mind)  8 sor     (cikkei)
4 Re: Iva (mind)  11 sor     (cikkei)
5 Re: Cipellore visszaterve (mind)  49 sor     (cikkei)
6 Re: *** HIX NYELV *** #413 (mind)  33 sor     (cikkei)
7 SZOSZATYAR (mind)  6 sor     (cikkei)

+ - Kies es kietlen (mind) VÁLASZ  Feladó: (cikkei)

Ez a két szó úgy tünik, hogy egyazon tőből származik. 
Mi ez a tő? Az, hogy "ki"?

Szegedi Ga'bor (gaborsz at tin.it, http://gszegedi.freeweb.hu)
Egy jatekos nem valtoztathat meg szabalyokat (Brody J.)
+ - re: leckeztetes+R. Tamasnak kerdes (mind) VÁLASZ  Feladó: (cikkei)

Hello,

>Felado : Szakacs-Vass Sandor
>E-mail :  [Non-Profit Organization]
>Temakor: Re: eurocent ( 44 sor )
>Idopont: Tue May  6 10:04:16 CEST 2003 NYELV #414
>> kivonta a forgalombol csusztatas. Csupan nem nyom belole tobbet. A ketto
>Ez itt egy nyelvlista es te nagyon szeretsz leckeztetni. Igy hat elmondom 
>neked hogy a csusztatas szo szandekossagra utal. Annak alapjan hogy egy 
>kijelentes esetleg nem fedi pontosan a valosagot te mar azt is tudni veled 
>hogy az illeto szandekosan akart megteveszteni. 

Nos, errol lehet vitat nyitni. A csusztatas valoban szandekos megtevesztest
jelent. 
Valoban felreertheto amit irtam, hiszen az inget magadra vetted. Amit irtam,
ugy is ertelmezheto, 
hogy maga a hir csusztatas, ami a mediakban altal. Ez is volt szandekom.
Hadd idezzem be azt, amit irtam:

"A kivonta a forgalombol csusztatas. Csupan nem nyom belole tobbet. A ketto
kozott oriasi kulonbseg van."

Leckeztetes nem volt celom. Neved alapjan ugy tunik, hogy mar igazitottalak
ki egy masik listan, ezert 
mostani hozzaszolasom sertesnek vetted. Nem annak szantam + soha nem nezem
meg kinek a levelere valaszolok, vagyis Racsko Tamas-nak is ugyanezt
valaszoltam volna. Tamas, te pl. a fenti idezeted hogy ertelmezned? 

Udv,

awender
+ - Pinjin (mind) VÁLASZ  Feladó: (cikkei)

Valamikor régesrégen (tavaly márciusban) szó esett itt a pinjin
átírásról. Szeretnék most egy teljes leírást kérni Tőletek a pinjin
hangértékeiről, vagyis arról, hogy az egyes betűk pontosan milyen
hangokat takarnak. Egy könyvecskét írogatok a kínai írásról, ehhez
kellene.

La'ng Attila D., iro <-  <- <http://lad.rentahost.net>;
MITUGRASZ = Izgaga nepszonok a regi Athenban.
+ - Re: Iva (mind) VÁLASZ  Feladó: (cikkei)

A NYELV 0414-ban írta La'ng Attila D. >:
>  Nem lep meg, hiszen ennek az igének minden alakja rövid i-s.
Vagy nem. Igazából nem könnyű kérdés. De Magyar Nyelvőr egy 1996-os
számában olvasható erről egy cikk (véletlenül éppen tőlem), az elég
részletesen körüljárja a kérdést. Sajnos, az a száma a Nyelvőrnek nincs
fenn a neten, de majd szólok a webmesternek (véletlenül éppen magamnak),
hogy ez a cikk elérhető legyen (legrosszabb esetben nem a Nyelvőrben, hanem
a saját dolgaim között). :-)))

Üdv:
Attila
+ - Re: Cipellore visszaterve (mind) VÁLASZ  Feladó: (cikkei)

Kedves awender!

hix.nyelv #414, >:

> Uj forras kozben nyelvesztol: egyikbol sem. Mindkettobe kb. ugyanabban az
> idoben a latinbol kerult at. 

  Ezt magam sem zártam ki a 330-as számbeli cikkemben. Ennek ellenére ezzel 
kapcsolatban pl. az alábbi kérdések merülnek fel:  

- Mi változtatta a horvátban a szót nőneművé ("cipele" tsz., "cipela" esz.)? 
Holott, mind az északolasz eredeti "zoppel", mind a latinizált "zipellus" 
hímnemű volt. Az horvátban a hímnemű latin szavak az "-us" végződésüket 
elveszítve hímnemű szavakként honosodnak, pl. l. "angelus" > óhv. "and/el" > 
hv. "and/eo", l. "arcus" > hv. "*ark" > "arak", l. "papyrus" > hv. "papir". 
  A nőneművé válás tehát számomra horvát alapon magyarázat nélkül való, 
hacsak nyelvész ismerősöd nem tud rá valami okot. Ezzel szemben a magyar 
"cipellő" a horvátba átkerülve hanghelyettesítéssel természetes módon lenne 
"cipele", amelynek az "-e" végződését a horvátok felfoghatják nőnemű többes 
számú toldaléknak (ezt a jelentést a szláv nyelvekben szinte kizárólag többes 
számú szavak adják vissza).

- Mi okozza, hogy a szó mindkét nyelvben általános 'cipő' jelentésű? Holott 
az olasz szó 'fapapucs' jelentésű, a latin is egy speciális lábbelifajtát 
jelölt. A közös jelentésváltozás a latinon túlmenő közös eredetre -- azaz 
kölcsönzésre -- utal, márpedig a horvát -> magyar irány kizárható.

- Hogyan került a szó a szerbbe, új horvátból történt átvétel lenne ott? Ha 
nem, akkor kevéssé valószínű, hogy oda is a latinből került volna, hiszen a 
szerbeknél a görög volt a műveltségi nyelv. Ellenben a magyar hatás ott is 
jelen volt.

- Miért és hogyan szorult háttérbe a horvátból a 'cipő' jelentésű eredeti 
szláv szó (amely azonban korlátozott használatban ma is megvan "obuc'a" 
alakban)? Ez rögtön felveti a szlovák analógiát, ahol a 'cipő' jelentésű 
"topánky" szó a magyarból való, és tolta a háttérbe a szláv eredetű "obuv"-
ot. 
  Ha helytálló, amit a nyelvész ismerősöd mondott, azaz a horvát "cipele" 
kialakulása a magyarral egyidőben törént, akkor ez a XIV. sz.-ra datálható. 
Ebben az esetben viszont az általa kiszorított "obuc'a" szónak kellett volna 
jobban archaizálódnia: a szlovák analógia fiatalabb folyamatot indikál.

  Ilyesmik azok a kérdések, amiket egy etimológus felvet: és azt a 
magyarázatot kell az elsődlegesnek elfogadni, amelyikkel szemben kevesebb 
hasonló kérdés merül fel. Számomra emiatt még mindig a magyar -> horvát 
átvétel a meggyőzőbb. Persze, lehet, hogy nyelvész ismerősöd ezeket meg tudja 
válaszolni, és akkor én is meggyőződéssel vallhatom a horvát belső 
keletkezést (amit persze most sem zárok ki, csak kevésbé valószínűnek 
tartok).
+ - Re: *** HIX NYELV *** #413 (mind) VÁLASZ  Feladó: (cikkei)

Kedves Awender!

Az euro okozta inflacionak en is szenvedo alanya vagyok. Megpedig:

1,00 euro = 1.936,27 ex-liraval.

megis, hogy csak peldat mondjak, az 1.000 liras arat minden szemrebbenes
nelkul 1,00 euroert adjak.
Erdekes modon a fizetesekkel nem ez tortent.

> Hivatalos allaspont szerint az euro bevezetese nem lehetett inflacionovelo
> tenyezo. A valtas azonban racafolt az elmeletre. Sajnos rengeteg helyen
> egyszeruen vettek a regi penzegyseget es onnantol ugyanazt kertek euroban.
> Ez rengeteg helyen 100%-os dragulast jelentett pl: parkolok, cirkuszok,
> vidamparkok, kocsmak stb.

Megha csak a cirksusz, meg a kocsma arakat emeltek volna fel jo lenne, de
leginkabb az elelmiszer arak novekedtek, meg tulajdonkeppen minden.

> Olaszoknal ez tavaly tesztasztrajkhoz vezetett. Az olasz kereskedok az
> euroban kapott osszeget olyannyira keveselltek, hogy rengeteg tesztat
> 4-500%-al dragabban adtak. A sztrajk idejen 1 napig az olaszok nem ettek
> tesztat. (nemet forras)

Tavaly volt ugyan fogyasztoi sztrajk Olaszorszagban, de en nem hallottam
semmi tesztasztrajkrol. Lehet, hogy a nemet ujsagirok fantaziaja szerint,
mert ugye a teszta fogyasztasa Olaszorszagban a legmagasabb, alegkedveltebb
etel, igy meg jobban hangzott, hogy szegeny szerencsetlen olaszok egy napig
nem ettek tesztat:))))

> Udv, awender

Udvozlettel: Izabella-Velence
+ - SZOSZATYAR (mind) VÁLASZ  Feladó: (cikkei)

Koszonom Mindenkinek a kerdesemre adott, alapos, tudomanyos valaszokra. Igen
elvezetes volt olvasni mindket valaszt.

Udvozlettel:

Vegh Izabella

AGYKONTROLL ALLAT AUTO AZSIA BUDAPEST CODER DOSZ FELVIDEK FILM FILOZOFIA FORUM GURU HANG HIPHOP HIRDETES HIRMONDO HIXDVD HUDOM HUNGARY JATEK KEP KONYHA KONYV KORNYESZ KUKKER KULTURA LINUX MAGELLAN MAHAL MOBIL MOKA MOZAIK NARANCS NARANCS1 NY NYELV OTTHON OTTHONKA PARA RANDI REJTVENY SCM SPORT SZABAD SZALON TANC TIPP TUDOMANY UK UTAZAS UTLEVEL VITA WEBMESTER WINDOWS