Hollosi Information eXchange /HIX/
HIX NYELV 1189
Copyright Myths
2007-01-24
Új cikk beküldése (a cikk tartalma az író felelõssége)
Megrendelés Lemondás
1 re: Posztumusz vagy poszthumusz? (mind)  10 sor     (cikkei)
2 hangsuly es szorend (mind)  26 sor     (cikkei)
3 Sziaszthok (mind)  15 sor     (cikkei)
4 Posztumusz vagy poszthumusz? (mind)  14 sor     (cikkei)
5 Va: Posztumumus vagy poszthumusz? (mind)  17 sor     (cikkei)

+ - re: Posztumusz vagy poszthumusz? (mind) VÁLASZ  Feladó: (cikkei)
"Szomor£, hogy a poszthumusz helyett ma sokan posztumuszt ¡rnak (s 
mondanak!), azon az alapon, hogy az eredeti latin sz¢ h ne'lku:l volt. 
Na e's? A to:bb e'vsz zados hagyom nyt - me'g ha te'vede'sen alapszik is 
- 
nem 
szabad prec¡zkede'ssel fo:l ldozni. Oxfordban meg a Sorbonne-on igaz n 
tudnak 
latinul, me'gis kiz r¢lag a posthumous, posthume alakot haszn j k." 
(N dasdy µd m) Forr s:
http://mancs.hu/index.php?gcPage=/public/hirek/hir.php&id=9819
+ - hangsuly es szorend (mind) VÁLASZ  Feladó: (cikkei)
Kedves Levelezok!

Eddig ugy tudtam, hogy a mondat szorendje fugg attol, hogy mit is
szeretnek hangsulyozni,
De kezdek elbizonytalanodni.
A peldamondat:

"Az elozo bekezdesben tenmagad kifejtetted, hogy mi ..."

Ha az szeretnem hangsulyozni, hogy TENMAGAD, akkor a szorend:
Az elso bekezdesben tenmagad fejtetted ki ....

Ha azt szeretnem hangsulyozni, hogy KIFEJTETTED, akkor a szorend:
Az elso bekezdesben kifejtetted tenmagad (ha akarom, hozzatehetem, hogy
tenmagad, de mivel hangsulytalan, akar el is hagyhatom)

Azaz, ha az iget szeretnem hangsulyozni, elore kerul az ige
(kifejtetted) utana a tobbi hangsulytalan resz; ha nem az iget szeretnem
hangsulyozni, akkor a hangsulyozott szo kerul elore, utana jon az ige es
  az elvalo igekoto az ige moge kerul.

Ha nem igy lenne, mivel jeleznem, hogy mit is szeretnek hangsulyozni?

Koszonettel vennem a hozzaszolasokat.
Udv
Gefferth Laszlo
+ - Sziaszthok (mind) VÁLASZ  Feladó: (cikkei)
> A pld. a szerzõ halála után megjelenõ mû jelzõjeként használatos szó
> a Debreceni Thesaurus szerint poszthumusz, az Ozirisz Helyesírás
> szerint viszont posztumusz. Kell a "h" betû vagy sem?

  Semmikhépp. A magyarban, mely nem indoeurópai nyelv, a hehezetes
zárhangok elvesztik hehezetüket. Vagyis nem theológus, hanem teológus,
nem éthosz, hanem étosz, nem menthol, hanem mentol stb. Különleges
kivételek a mintha, a minthogy, a nátha és Khell Csörsz.
  A vicc az, hogy az eredeti latin szó így íródik: postumus. Semmiféle
hehezet nincsen benne. A poszthumusz azt jelenti, termõföld utáni, és
élénk röhögészetet indukál. A szót eredetileg professzor doktor Snobb
Arisztid gróf, miniszteri tanácsos és fõgõgész ihellette, akhi
khépthelen volt egy normális zárhangot höhögés nélkhül khimondani.

Láng Attila D., író, FP VT, http://lattilad.org
+ - Posztumusz vagy poszthumusz? (mind) VÁLASZ  Feladó: (cikkei)
Kedves Gábor!

> A pld. a szerzõ halála után megjelenõ mû jelzõjeként használatos
> szó a Debreceni Thesaurus szerint poszthumusz, az Ozirisz Helyesírás
> szerint viszont posztumusz.
> Kell a "h" betû vagy sem?

A szó a latin "postumus"-ból ered, amelynek jelentése: az apa halála (vagy
végrendelkezése) után született. A latin szóban természetesen nincs h. 
A
"posthumus" szó középkori elírás, valószínûleg valamilyen népies etimológia
alapján "post" + "humus", vagyis a föld (temetés) után.

Ferenc
+ - Va: Posztumumus vagy poszthumusz? (mind) VÁLASZ  Feladó: (cikkei)
>A pld. a szerzõ halála után megjelenõ mû jelzõjeként használatos
>szó a Debreceni Thesaurus szerint poszthumusz, az Ozirisz Helyesírás
>szerint viszont posztumusz.
>Kell a "h" betu vagy sem?

Nem kell, sõt helytelen a h betût használni.
A 'posztumusz' nemzetközi szó, eredete a latin 'postumus'
(legutolsó), a 'post' (után) felsõfoka.
A régebben használatos posthumus v. poszthumusz alak a
középkorban felkapott, tudálékosan etimologizáló, téves
konyhalatin: olyan, a 'post' és 'humus' ('föld', 'televény')
összetételének értelmezett, mondvacsinált szó, amely
az elhúnyt, a földben eltemetett szerzõre akar utalni.
Ez a tévhit más nyelvekben is tovább él, nevezetesen a francia
'posthume' és az angol 'posthumous' szavakban.

Balázs írta Stockholmból

AGYKONTROLL ALLAT AUTO AZSIA BUDAPEST CODER DOSZ FELVIDEK FILM FILOZOFIA FORUM GURU HANG HIPHOP HIRDETES HIRMONDO HIXDVD HUDOM HUNGARY JATEK KEP KONYHA KONYV KORNYESZ KUKKER KULTURA LINUX MAGELLAN MAHAL MOBIL MOKA MOZAIK NARANCS NARANCS1 NY NYELV OTTHON OTTHONKA PARA RANDI REJTVENY SCM SPORT SZABAD SZALON TANC TIPP TUDOMANY UK UTAZAS UTLEVEL VITA WEBMESTER WINDOWS