1. |
Re: *** HIX NYELV *** #307 (mind) |
26 sor |
(cikkei) |
2. |
Re: vers utolso sorai (mind) |
57 sor |
(cikkei) |
3. |
Re: your mail (mind) |
27 sor |
(cikkei) |
4. |
Udv, (mind) |
7 sor |
(cikkei) |
|
+ - | Re: *** HIX NYELV *** #307 (mind) |
VÁLASZ |
Feladó: (cikkei)
|
Sziasztok!
Amennyire nekem tetszik a ritmikaja, illetve amennyire visszaadja a
tartalmat, a rangsor az alabbi: 4, 6, 3, 2, 5, 1
Az en tippjeim:
1. A 6 fordito kozul az egyik nem tud magyarul - melyik?
Az 1. valtozatra gondolok, mert ez adja vissza legkevesbe a tartalmat.
2. A 6 fordito kozul egy angol anyanyelvu - melyik?
A 3. valtozatban a meager szo tipikusan amerikai, ezert erre gondolok,
tekintettel a 3. kerdesre is. :)))
Azonban az 1. forditasnal hasznalt plumb szo is amerikaias. (A rim eleg
sz*r.)
A high school sem eppen brites, igy barmelyik high schoolos lehetne
amerikaias.
Megis a 6. mellett dontok, mert a college csak szukos esetben jelent
kozepiskolat.
3. Az angol anyanyelvu brit vagy amerikai?
A 2. pontban kifejtett okok miatt amerikai.
4. Melyik a legjobb "tani-tani" megoldas?
Sorrendben a 6. es a 4.
5. Melyik a legrosszabb "tani-tani" megoldas?
Sorrendben a 3. es az 5.
Uveges Mark Peter
,
|
+ - | Re: vers utolso sorai (mind) |
VÁLASZ |
Feladó: (cikkei)
|
A NYELV 0307-ban irta A Gyakorlati Tudasert Alapitvany:
>Jozsef Attila: Szuletesnapomra c. vers angolra forditasa lett
>megrendelve,
Kár, hogy az egész verseket nem mellékelted, úgy sokkal körültekintőbb és
árnyaltabb véleményt lehetne megfogalmazni.
>6 valtozat szuletett, allitolag a szerkeszto mind a hatot meg akarja
>jelentetni
Szeritnem van 2-3 olyan, amit nem érdemes, formailag is annyira gyenge,
hogy nyugodtan ki lehetne rostálni. Ezek a 2. és 3., esetleg a 4. sorszámot
viselik. Igazából nálam az 5. és a 6. maradt csak versenyben. Az 1.
enjambement-t tett a strófába, amit szerintem e vers nem tűr el (az
eredetiben is csupán egy, funkcionálisan indokolt helyen van ilyen, az
viszont nem is csak sor-, hanem strófaáthajlás). A 2. és a 3. nagyon
fellazítja a formát is, a nyelvet is. A 4. a két rövid sor kedvéért
belekölt a versbe, épp a legvégére, ez már-már hamisítás. Az 5. -- bár a
taní- / tani!-val nem tud igazán elbánni -- egész tisztességes megoldás. A
6. kicsit hígít a szövegen viszont a taní- / tani!-t tökéletesen megoldja,
és végletesen nem ront bele a korábbiakba sem.
>1. A 6 fordito kozul az egyik nem tud magyarul - melyik?
Nem tudtam rájönni, nem találtam olyan árulkodó jelet, amely nekem elég
lett volna e kérdés megválaszolásához. (Bár ha egy angol anyanyelvű van, és
egy nem tud magyarul, vélhető, hogy a kettő azonos, így akkor az 1. és a 2.
kérdésre adott válasznak azonosnak kell lennie.)
>2. A 6 fordito kozul egy angol anyanyelvu - melyik?
Az 5.-re tippelnék: annak a legkacifántosabb a mondatstruktúrája. (Esetleg
a 2. lehet még, de azt kevésbé hiszem.)
>3. Az angol anyanyelvu brit vagy amerikai?
Akár az 5., akár a 2., amerikai, mert a high school ott jelent
középiskolát.
>4. Melyik a legjobb "tani-tani" megoldas?
Nekem a 6. tetszik legjobban. (Az egész strófa is, még akkor is, ha nem szó
szerint pontos, hangulatilag nekem az felel meg leginkább az eredetinek.)
>5. Melyik a legrosszabb "tani-tani" megoldas?
A 3. Egy ennyire feszes formájú verset nem lehet így fellazítani (még akkor
se, ha tudom, hogy az angol verselésben elég megszokott dolog a jambusok
anapesztusokká szaporázása), a rím is elég pongyola, szerintem.
>illetve - ha tenyleg keritek a listara - akkor majd kuldom a teljes
>szovegeket.
Nagyon boldoggá tennél. Ez a vers az egyik nagy kedvencem, kis gyerekkorom
óta. Ha nem veszitek zokon, hogy hosszítom a digesteket, "ideidézek" (nem
szó szerint, csak memóriából) néhány gyöngyszemet a néhány évvel ezelőtti
magyar szakos felvételikből, amikor is ez a vers volt az elemzendő mű:
-- József Attila ezt a versét pályájának korai szakaszában, 1907-ben írta.
-- József Attilának ez a verse, nem tartozik a legismertebbek közé, mert
nem lehet semmilyen skatulyába beszorítani.
-- Azt írja József Attila: "Ha örül Horger Antal úr...". Igen, nagyon
örült, olyannyira, hogy később Páger Antal néven színésznek állt.
És valószínű, hogy közülök volt, akit felvettek.
Üdv: Attila
|
+ - | Re: your mail (mind) |
VÁLASZ |
Feladó: (cikkei)
|
Udv,
ezt nevezem: se cim, se alairas.
On Thu, 26 Dec 2002, Gelencser Balazs wrote:
> > Meglepetesemre eleg sokan kertek a listara a valaszt,
> Ez miert volt meglepetes?
Felteteleztem, eleg kevesen tudnak angolul, plane irodalmi szinten.
> > eleg nehezkes a gepeles a fagyos korulmenyek
> Milyen fagyos korulmenyek vannak Karacsonykor?
Na mindegy, masik listara mar megirtam, a "josagos" VII. keruleti
Onkormanyzat alig negy ev alatt belatta, hogy vannak kotelezettsegei,
igy peldaul futest is kell biztositania, ha mar o a tulajdonos, de
nyar ota addig huztak az idot, amig kozoltek, hogy az idei keretuk
kimerult, majd jovore csinaljak meg a lakasban a futest, addig
birjam ki igy.
Vegul is vastagok a falak, 10 fok ala eddig nem ment a homerseklet
lakason belul, ugyhogy jogilag nincs is fagy - csak a hangulatom. :(
udvozlettel:
Fodor Albin
mailto:
|
+ - | Udv, (mind) |
VÁLASZ |
Feladó: (cikkei)
|
> Meglepetesemre eleg sokan kertek a listara a valaszt,
Ez miert volt meglepetes?
> eleg nehezkes a gepeles a fagyos korulmenyek
Milyen fagyos korulmenyek vannak Karacsonykor?
|
|