Hollosi Information eXchange /HIX/
HIX NYELV 308
Copyright (C) HIX
2002-12-27
Új cikk beküldése (a cikk tartalma az író felelőssége)
Megrendelés Lemondás
1 Re: *** HIX NYELV *** #307 (mind)  26 sor     (cikkei)
2 Re: vers utolso sorai (mind)  57 sor     (cikkei)
3 Re: your mail (mind)  27 sor     (cikkei)
4 Udv, (mind)  7 sor     (cikkei)

+ - Re: *** HIX NYELV *** #307 (mind) VÁLASZ  Feladó: (cikkei)

Sziasztok!

Amennyire nekem tetszik a ritmikaja, illetve amennyire visszaadja a
tartalmat, a rangsor az alabbi: 4, 6, 3, 2, 5, 1

Az en tippjeim:
1. A 6 fordito kozul az egyik nem tud magyarul - melyik?
    Az 1. valtozatra gondolok, mert ez adja vissza legkevesbe a tartalmat.
2. A 6 fordito kozul egy angol anyanyelvu - melyik?
    A 3. valtozatban a meager szo tipikusan amerikai, ezert erre gondolok,
tekintettel a 3. kerdesre is. :)))
    Azonban az 1. forditasnal hasznalt plumb szo is amerikaias. (A rim eleg
sz*r.)
    A high school sem eppen brites, igy barmelyik high schoolos lehetne
amerikaias.
    Megis a 6. mellett dontok, mert a college csak szukos esetben jelent
kozepiskolat.
3. Az angol anyanyelvu brit vagy amerikai?
    A 2. pontban kifejtett okok miatt amerikai.
4. Melyik a legjobb "tani-tani" megoldas?
    Sorrendben a 6. es a 4.
5. Melyik a legrosszabb "tani-tani" megoldas?
    Sorrendben a 3. es az 5.

Uveges Mark Peter
, 
+ - Re: vers utolso sorai (mind) VÁLASZ  Feladó: (cikkei)

A NYELV 0307-ban irta A Gyakorlati Tudasert Alapitvany:
>Jozsef Attila: Szuletesnapomra c. vers angolra forditasa lett
>megrendelve,
Kár, hogy az egész verseket nem mellékelted, úgy sokkal körültekintőbb és
árnyaltabb véleményt lehetne megfogalmazni.

>6 valtozat szuletett, allitolag a szerkeszto mind a hatot meg akarja
>jelentetni
Szeritnem van 2-3 olyan, amit nem érdemes, formailag is annyira gyenge,
hogy nyugodtan ki lehetne rostálni. Ezek a 2. és 3., esetleg a 4. sorszámot
viselik. Igazából nálam az 5. és a 6. maradt csak versenyben. Az 1.
enjambement-t tett a strófába, amit szerintem e vers nem tűr el (az
eredetiben is csupán egy, funkcionálisan indokolt helyen van ilyen, az
viszont nem is csak sor-, hanem strófaáthajlás). A 2. és a 3. nagyon
fellazítja a formát is, a nyelvet is. A 4. a két rövid sor kedvéért
belekölt a versbe, épp a legvégére, ez már-már hamisítás. Az 5. -- bár a
taní- / tani!-val nem tud igazán elbánni -- egész tisztességes megoldás. A
6. kicsit hígít a szövegen viszont a taní- / tani!-t tökéletesen megoldja,
és végletesen nem ront bele a korábbiakba sem.

>1. A 6 fordito kozul az egyik nem tud magyarul - melyik?
Nem tudtam rájönni, nem találtam olyan árulkodó jelet, amely nekem elég
lett volna e kérdés megválaszolásához. (Bár ha egy angol anyanyelvű van, és
egy nem tud magyarul, vélhető, hogy a kettő azonos, így akkor az 1. és a 2.
kérdésre adott válasznak azonosnak kell lennie.)

>2. A 6 fordito kozul egy angol anyanyelvu - melyik?
Az 5.-re tippelnék: annak a legkacifántosabb a mondatstruktúrája. (Esetleg
a 2. lehet még, de azt kevésbé hiszem.)

>3. Az angol anyanyelvu brit vagy amerikai?
Akár az 5., akár a 2., amerikai, mert a high school ott jelent
középiskolát.

>4. Melyik a legjobb "tani-tani" megoldas?
Nekem a 6. tetszik legjobban. (Az egész strófa is, még akkor is, ha nem szó
szerint pontos, hangulatilag nekem az felel meg leginkább az eredetinek.)

>5. Melyik a legrosszabb "tani-tani" megoldas?
A 3. Egy ennyire feszes formájú verset nem lehet így fellazítani (még akkor
se, ha tudom, hogy az angol verselésben elég megszokott dolog a jambusok
anapesztusokká szaporázása), a rím is elég pongyola, szerintem.

>illetve - ha tenyleg keritek a listara - akkor majd kuldom a teljes
>szovegeket.
Nagyon boldoggá tennél. Ez a vers az egyik nagy kedvencem, kis gyerekkorom
óta. Ha nem veszitek zokon, hogy hosszítom a digesteket, "ideidézek" (nem
szó szerint, csak memóriából) néhány gyöngyszemet a néhány évvel ezelőtti
magyar szakos felvételikből, amikor is ez a vers volt az elemzendő mű:
-- József Attila ezt a versét pályájának korai szakaszában, 1907-ben írta.
-- József Attilának ez a verse, nem tartozik a legismertebbek közé, mert
nem lehet semmilyen skatulyába beszorítani.
-- Azt írja József Attila: "Ha örül Horger Antal úr...". Igen, nagyon
örült, olyannyira, hogy később Páger Antal néven színésznek állt.
És valószínű, hogy közülök volt, akit felvettek.

Üdv: Attila
+ - Re: your mail (mind) VÁLASZ  Feladó: (cikkei)

Udv,

ezt nevezem: se cim, se alairas.

On Thu, 26 Dec 2002, Gelencser Balazs wrote:

> > Meglepetesemre eleg sokan kertek a listara a valaszt,
> Ez miert volt meglepetes?

Felteteleztem, eleg kevesen tudnak angolul, plane irodalmi szinten.

> > eleg nehezkes a gepeles a fagyos korulmenyek
> Milyen fagyos korulmenyek vannak Karacsonykor?

Na mindegy, masik listara mar megirtam, a "josagos" VII. keruleti
Onkormanyzat alig negy ev alatt belatta, hogy vannak kotelezettsegei,
igy peldaul futest is kell biztositania, ha mar o a tulajdonos, de
nyar ota addig huztak az idot, amig kozoltek, hogy az idei keretuk
kimerult, majd jovore csinaljak meg a lakasban a futest, addig
birjam ki igy.
Vegul is vastagok a falak, 10 fok ala eddig nem ment a homerseklet
lakason belul, ugyhogy jogilag nincs is fagy - csak a hangulatom. :(

udvozlettel:

Fodor Albin
mailto:
+ - Udv, (mind) VÁLASZ  Feladó: (cikkei)

> Meglepetesemre eleg sokan kertek a listara a valaszt, 

Ez miert volt meglepetes?

> eleg nehezkes a gepeles a fagyos korulmenyek 

Milyen fagyos korulmenyek vannak Karacsonykor?

AGYKONTROLL ALLAT AUTO AZSIA BUDAPEST CODER DOSZ FELVIDEK FILM FILOZOFIA FORUM GURU HANG HIPHOP HIRDETES HIRMONDO HIXDVD HUDOM HUNGARY JATEK KEP KONYHA KONYV KORNYESZ KUKKER KULTURA LINUX MAGELLAN MAHAL MOBIL MOKA MOZAIK NARANCS NARANCS1 NY NYELV OTTHON OTTHONKA PARA RANDI REJTVENY SCM SPORT SZABAD SZALON TANC TIPP TUDOMANY UK UTAZAS UTLEVEL VITA WEBMESTER WINDOWS